Заметки Ярослава Грешилова

Занимаюсь гуманитарными исследованиями и разработками. Развиваю аналитическое бюро Артвико. Люблю книги, вино и танго. Не люблю не понимать. Сюда записываю свои и чужие мысли.

June 24, 2011 at 10:16am

Home

Русский? Советский? Российский?

Мой друг Фил Смирнов спрашивает во Френдфиде: «Ты — советский? Русский? Российский? Или какой-то еще? Кем себя считаешь, к какому народу относишься? Или ты сам по себе?» Мой ответ несколько выходит за формат комментария во Френдфиде, поэтому — здесь.

Фил, я — русский. В силу языка и культуры, в которых я воспитан и вырос, и носителями которых частично являюсь. К народу я себя при этом отношу ровно в той мере, в которой этот народ тоже является носителем русского языка и русской культуры. То есть это единственное, основное и очень мощное средство самоидентификации себя как русского (и способ ощущения принадлежности к русским и русскому) — через принадлежность к культуре.

Кроме того, есть ещё вытекающая из культуры важная для меня штука — способ жизни. По-моему, есть русский способ жизни, то есть можно жить по-русски и не по-русски. Так вот, я также, скорее всего, являюсь ещё и носителем русского способа жизни. То есть русский способ жизни в меня внедрен и осуществляется во мне как в представителе русского народа и русской культуры (настолько, насколько я действительно их представляю).

Всё вышесказанное является просто фактом моей жизни. Так случилось, что я родился в России, в русской семье и в русской культуре. И провел здесь всю свою жизнь. Но есть в моей жизни и некоторый собственный сознательный вектор относително данного факта: я стараюсь себя как носителя русской культуры развивать, то есть осваивать те образцы культуры, которые я лично считаю важными, разбираться в них и понимать их. Выбор «не быть русским» для меня не стоит, поскольку решение такой задачи за пределами моих возможностей. Кроме того, мне нравится быть русским. Поэтому я просто стараюсь в меру сил быть более подлинным русским, а с другой стороны — не забывать, что русское во мне — это не весь я, и в чем-то я, возможно, буду поступать не по-русски (если смогу, конечно). Впрочем, мне кажется, что некоторая мобильность и нежесткость культурных стереотипов как раз во многом является свойством русскости.

И ещё, к твоим терминам. Разница между русским (с одной стороны) и советским и российским (с другой) довольно простая. Она относится к разнице между страной и государством.

Русский — это относящийся к России, то есть к стране, в которой мы живем. Советский — относящийся к СССР, государству, которое существовало на территории России примерно с 1917 по 1991 годы. Российский — относящийся к Российской Федерации, то есть государству, которое существует на территории России в данный момент.

У слова «советский» есть ещё и другой смысл — как относящийся к советскому периоду русской истории и культуры. Используется в том же смысле, что, например, «петровский», «екатерининский». То есть понятие «русский» в этом смысле всегда включает «советский» внутрь себя.

Таким образом, я — русский в смысле страны и культуры. Я не советский и не российский, поскольку не являюсь частью государства и с ним себя не ассоциирую. Ну, есть какое-то государство, сегодня одно, завтра другое, мало ли. Страна-то та же самая, в ней я и живу, а не в государстве. А с государством иногда взаимодействую. Ну и я — не советский в плане культуры и ментальности, точнее советский ровно в той мере, в которой советское является частью русского.

Авторы, на которых я опираюсь в своих суждениях: Владимир Махнач, Лев Гумилев, Сергей Попов, Георгий Щедровицкий, Иван Солоневич, Александр Зиновьев, Лев Тихомиров, Александр Пятигорский, Александр Прохоров.